Public Domain Poetry And Stories - Good Cheer (1870) by Bjørnstjerne Martinius Bjørnson
Public domain poetry and public domain stories from the literary greats of yesteryear.
Custom Search
Main Menu

Home

Latest Poetry

Latest Authors

Authors Surname

Authors First Name

Poetry Title

Poetry First Lines

Latest Stories

Stories Title

Top Authors

Top Poetry


Top Stories Etc.

Search

Contact Us

Useless Information!!

Store



Top Sites, Click here to vote for our site

Sponsored Links

Read, Rate, Comment on or Submit your poetry

Good Cheer (1870)

    By Bjørnstjerne Martinius Bjørnson



    (See Note 49)

    So let these songs their story tell
    To all who in the Northland dwell,
    Since many friends request it.
    (That Finland's folk with them belong
    In the wide realm of Northern song,
    I grateful must attest it.)

    I send these songs - and now I find
    Most of them have riot what my mind
    Has deepest borne and favored:
    Some are too hasty, some too brief,
    Some, long in stock, have come to grief,
    Some with raw youth are flavored.

    I lived far more than e'er I sang;
    Thought, ire, and mirth unceasing rang
    Around me, where I guested;
    To be where loud life's battles call
    For me was well-nigh more than all
    My pen on page arrested.

    What's true and strong has growing-room,
    And will perhaps eternal bloom,
    Without black ink's salvation,
    And he will be, who least it planned,
    But in life's surging dared to stand,
    The best bard for his nation.

    I heard once of a Spanish feast:
    Within the ring a rustic beast,
    A horse, to fight was fated;
    In came a tiger from his cage,
    Who walked about, his foe to gauge,
    And crouching down, then waited.

    The people clapped and laughed and cheered,
    The tiger sprang, the horse upreared,
    But none could see him bleeding;
    The tiger tumbling shrinks and backs
    Before the horse's rustic whacks,
    Lies on his head naught heeding.

    Then men and women hooted, hissed,
    With glaring eyes and clenchèd fist
    Out o'er the balcony bending;
    With shouts the tiger's heart they tease,
    Their thirst for blood soon to appease,
    To onset new him sending.

    The people clapped and laughed and cheered
    The tiger sprang, the horse upreared;
    No blood to see was given,
    For fortune held the horse too dear,
    To him the tiger could not near,
    In flying curves hoof-driven.

    To say who won I will not try;
    For lo, this rustic horse am I,
    And on the conflict's going; -
    The city, though, where it occurs,
    And where it cheers and laughter stirs,
    Is known without my showing.

    I fight, but have no hate or spite,
    From what I love draw gladness bright,
    My right to wrath reserving.
    It is my blood, my soul, that goes
    In every line of all my blows,
    And guides their course unswerving.

    But as I stand here now to-day,
    Nor grudge nor vengeance can me sway,
    To think that foes I'm facing.
    So in return some friendship give
    To one who for the cause would live,
    With love the North embracing!

    But first my poet-path shall be
    With veneration unto thee,
    Who fill'st the North with wonder;
    In wrath thou dawn didst prophesy
    Behind the North's dark morning-sky,
    That lightnings shook and thunder.

    Then, milder, thou, by sea and slope,
    The fount of saga, faith, and hope
    Mad'st flow for every peasant; -
    Now from the snow-years' mountain-side
    Thou seest with time's returning tide
    Thine own high image present.

    To thee, then, in whose spring of song
    Finland's "the thousand lakes" belong
    And sound their thrilling sorrow: -
    Our Northern soul forever heard
    Keeps watch and ward in poet's word
    'Gainst Eastern millions' morrow.

    But when I stand in our own home,
    One greets me from the starry dome
    With wealth of light and power.
    There shines he: HENRIK WERGELAND,
    Out over Norway's pallid strand
    In memory's clear hour.



Extra Info:
TRANSLATED FROM THE NORWEGIAN IN THE ORIGINAL METERS BY ARTHUR HUBBELL PALMER
Professor of the German Language and Literature In Yale University


Note 49.
GOOD CHEER. This poem stood last in the first edition, with the
title "Last Song." It is a vigorous, partly humorous, beautiful,
true self-characterization of Björnson's position in the life of
Christiania and Norway just prior to 1870, and a statement of his
ideals and models in the three Scandinavian countries, Grundtvig,
Runeberg, and Wergeland. From the beginning of 1865 to the middle
of 1867 he had been director of the Theater, and since March, 1866,
as editor no less than as author, active in polemics, political and
literary. His election early in December, 1869, as president of the
Students' Union, was a demonstration in his favor, shortly after
which this poem was written. Compare also the poem, Oh, When Will
You Stand Forth?, and note thereto.
The twelfth and thirteenth stanzas refer to Grundtvig.
The fourteenth stanza refers to the Finnish Swedish poet, Johan Ludvig
Runeberg (1804-1877), whose lyric, ballad, and epic genius was of national
importance for Sweden. He was a champion of true freedom and naturalness
in literature and life.


Printable Page

Add Your Thoughts on this poem.



This page viewed 193 times.
Sponsored Links


Your Shops - Affordable Ecommerce stores and cheaper goods for customers - No listing fees!



Our Sites