Public Domain Poetry And Stories - Nils Finn (From Halte Hulda) by Bjørnstjerne Martinius Bjørnson
Public domain poetry and public domain stories from the literary greats of yesteryear.
Custom Search
Main Menu

Home

Latest Poetry

Latest Authors

Authors Surname

Authors First Name

Poetry Title

Poetry First Lines

Latest Stories

Stories Title

Top Authors

Top Poetry


Top Stories Etc.

Search

Contact Us

Useless Information!!

Store



Top Sites, Click here to vote for our site

Sponsored Links

Read, Rate, Comment on or Submit your poetry

Nils Finn (From Halte Hulda)

    By Bjørnstjerne Martinius Bjørnson



    (see Note)

    Now little Nils Finn had away to go;
    The skis were too loose at both heel and toe.
    - "That's too bad!" rumbled yonder.

    Then little Nils Finn in the snow set his feet:
    "You ugliest troll, you shall never me cheat!"
    - "Hee-ho-ha!" rumbled yonder.

    Nils Finn with his staff beat the snow till it blew
    "Your trollship, now saw you how hapless it flew?"
    - "Hit-li-hu!" rumbled yonder.

    Nils Finn pushed one ski farther forward with might;
    The other held fast, - he reeled left and right.
    - "Pull it up!" rumbled yonder.

    Nils' tears wet the snow, while he kicked and he struck;
    The more that he kicked there, the deeper he stuck.
    - "That was good!" rumbled yonder.

    The birch-trees, they danced, and the pine-trees said "Hoo!"
    They more were than one, - were a hundred and two.
    - "Know your way?" rumbled yonder.

    A laugh shook the ridge till it made the snow fly;
    But Nils clenched his fists and he swore 't was a lie.
    - "Now beware!" rumbled yonder.

    The snow-field yawned wide, and the heavens came low;
    Nils thought 't was now time for him also to go.
    - "Is he gone?" rumbled yonder. -

    Two skis in the snow looked about everywhere,
    But saw nothing much; for there was nothing there.
    - "Where is Nils?" rumbled yonder.



Extra Info:
TRANSLATED FROM THE NORWEGIAN IN THE ORIGINAL METERS BY ARTHUR HUBBELL PALMER
Professor of the German Language and Literature In Yale University

NOTE: NILS FINN. "There has hardly been written later so excellent a continuation of the old Norwegian humorous ballad as this poem (from the winter of 1856-57),written originally in the Romsdal dialect with which Björnson wished 'to astonish the Danes.'" (Collin, ii, 147.)



Printable Page

Add Your Thoughts on this poem.



This page viewed 177 times.
Sponsored Links


Your Shops - Affordable Ecommerce stores and cheaper goods for customers - No listing fees!



Our Sites