|
|
The Princess
By Bjørnstjerne Martinius Bjørnson
The princess looked down from her bower high,
The youth blew his horn as he lingered thereby.
"Be quiet, O youth, will forever you blow?
It hinders my thoughts, that would far away go,
Now, when sets the sun."
The princess looked down from her bower high,
The youth ceased his blowing, his horn he laid by.
"Why are you so quiet? Now more shall you blow,
It lifts all my thoughts, that would far away go,
Now, when sets the sun."
The princess looked down from her bower high,
The youth blew again, as he lingered thereby.
Then weeping, she whispered: "O God, let me know
The name of this sorrow that burdens me so! -
Now has set the sun."
Extra Info: TRANSLATED FROM THE NORWEGIAN IN THE ORIGINAL METERS BY ARTHUR HUBBELL PALMER
Professor of the German Language and Literature In Yale University
|
|
Printable Page
Add Your Thoughts on this poem.
This page viewed 173 times.
|
|