|
|
To Hans Christian Andersen (At A Summer-Fete For Him In Christiania, 1871)
By Bjørnstjerne Martinius Bjørnson
(See Note 53)
We welcome you this wondrous summer-day,
When childhood's dreams on earth are streaming,
To bloom and sing, to brighten and to pale;
A fairy-tale,
A fairy-tale, our Northland all is seeming,
And holds you in its arms a festal space
With grateful glee and whisperings face to face.
Th' angelic noise,
Sweet strains of children's joys,
Bears you a moment to that home
Whence all our dreams, whence all our dreams have come.
We welcome you! Our nation all is young,
Still in that age of dreams enthralling,
When greatest things in fairy-tales are nursed,
And he is first,
And he is first, who hears his Lord's high calling.
Of childhood's longings you the meaning know,
And to the North a goal of greatness show.
Your fantasy
Has just that path made free,
Where, past the small things that you hate,
We yet shall find, we yet shall find the great.
Extra Info: TRANSLATED FROM THE NORWEGIAN IN THE ORIGINAL METERS BY ARTHUR HUBBELL PALMER
Professor of the German Language and Literature In Yale University
Note 53.
TO HANS CHRISTIAN ANDERSEN. Although Hans Christian Andersen
(1805-1875) traveled frequently and far in the earlier years, he
made after 1863 only one journey out of Denmark. This was to
Norway, to receive the homage of the brother-nation. Björnson had
been quite intimate with him, both personally in Copenhagen and
especially in Rome, and by correspondence. Andersen's genius was
misjudged and condemned by the Danish critic Heiberg,
but his very lack of the then prevailing Danish qualities made
Björnson admire and sympathize with him.
A fairy-tale. Andersen's chief work, Tales told for Children,
appeared in 1835; his New Tales and Stories in 1858-61.
|
|
Printable Page
Add Your Thoughts on this poem.
This page viewed 184 times.
|
|