Public Domain Poetry And Stories - A Gest Of Robyn Hode - The Second Fytte (82-143) by Frank Sidgwick
Public domain poetry and public domain stories from the literary greats of yesteryear.
Custom Search
Main Menu

Home

Latest Poetry

Latest Authors

Authors Surname

Authors First Name

Poetry Title

Poetry First Lines

Latest Stories

Stories Title

Top Authors

Top Poetry


Top Stories Etc.

Search

Contact Us

Useless Information!!

Store



Top Sites, Click here to vote for our site

Sponsored Links

Read, Rate, Comment on or Submit your poetry

A Gest Of Robyn Hode - The Second Fytte (82-143)

    By Frank Sidgwick



    Argument.--The knight goes to York to pay down his four hundred pounds to the abbot of St. Mary Abbey, who has retained the services of the high justice of England 'with cloth and fee,' an offence defined as conspiracy by statutes of the first three Edwards. The knight, pretending he has not brought the money, requests an extension of time; but the abbot will not hear of it, and is supported in his refusal by the justice: the knight's lands will be forfeited. The justice advises the abbot (117, etc.) to give the knight a sum to 'make a release' and prevent subsequent legal difficulties. The knight brings the matter to an end by paying down the four hundred pounds, saying that had the abbot been more courteous, he should have had interest on the loan.

    The knight returns to his home in Wyresdale, and saves up the sum to be repaid to Robin Hood. As he sets out for Barnsdale with a goodly company, he finds a great wrestling-match taking place at Wentbridge,[1] which delays him a while.

    The word 'frembde' (138.3) is now obsolete except in Scots and north-country dialect, and is spelled in various ways. It occurs more than once in Chaucer, and twice in Sidney's Arcadia. 'Fremit,' the common Scots form, may be found in Burns. More recently, it appears in books of Westmoreland, Cumberland, or Northumberland dialect. Cp. Mrs. Gaskell, Sylvia's Lovers: 'There's a fremd man i' t' house.' It means 'foreign' or 'strange.'

            [Footnote 2: Wentbridge is mentioned in Robin Hood and the Potter, 6.1. The river Went is the northern boundary of Barnsdale.]


    THE SECOND FYTTE

        82.
        Now is the knight gone on his way;
            This game hym thought full gode;
        Whanne he loked on Bernėsdale
            He blessyd Robyn Hode.

        83.
        And whanne he thought on Bernysdale,
            On Scarlok, Much and Johnn
        He blyssyd them for the best company
            That ever he in come.

        84.
        Then spake that gentyll knyght,
            To Lytel Johan gan he saye,
        'To-morrowe I must to Yorke toune,
            To Saynt Mary abbay.

        85.
        'And to the abbot of that place
            Foure hondred pounde I must pay;
        And but I be there upon this nyght
            My londe is lost for ay.'

        86.
        The abbot sayd to his covent,
            There he stode on grounde,
        'This day twelfe moneth came there a knyght
            And borowed foure hondred pounde.

        87.
        ['He borowed four hondred pounde]
            Upon all his londė fre;
        But he come this ylkė day
            Disherited shall he be.'

        88.
        'It is full erely,' sayd the pryoure,
            The day is not yet ferre gone;
        I had lever to pay an hondred pounde,
            And lay downe anone.

        89.
        'The knyght is ferre beyonde the see,
            In Englonde is his ryght,
        And suffreth honger and colde
            And many a sory nyght.

        90.
        'It were grete pytė,' said the pryoure,
            'So to have his londe;
        And ye be so lyght of your consyence,
            Ye do to hym moch wronge.'

        91.
        'Thou arte ever in my berde,' sayd the abbot,
            'By God and Saynt Rycharde';
        With that cam in a fat-heded monke,
            The heygh selerer.

        92.
        'He is dede or hanged,' sayd the monke,
            'By God that bought me dere,
        And we shall have to spende in this place
            Foure hondred pounde by yere.'

        93.
        The abbot and the hy selerer
            Stertė forthe full bolde,
        The highe justyce of Englonde
            The abbot there dyde holde.

        94.
        The hye justyce and many mo
            Had take in to theyr honde
        Holy all the knyghtės det,
            To put that knyght to wronge.

        95.
        They demed the knyght wonder sore,
            The abbot and his meynė:
        'But he come this ylkė day
            Dysheryte shall he be.'

        96.
        'He wyll not come yet,' sayd the justyce,
            'I dare well undertake';
        But in sorowe tymė for them all
            The knight came to the gate.

        97.
        Than bespake that gentyll knyght
            Untyll his meynė:
        'Now put on your symple wedes
            That ye brought fro the see.'

        98.
        [They put on their symple wedes,]
            They came to the gates anone;
        The porter was redy hymselfe
            And welcomed them everychone.

        99.
        'Welcome, syr knyght,' sayd the porter,
            'My lorde to mete is he,
        And so is many a gentyll man,
            For the love of thee.'

        100.
        The porter swore a full grete othe:
            'By God that madė me,
        Here be the best coresed hors
            That ever yet sawe I me.

        101.
        'Lede them in to the stable,' he sayd,
            'That eased myght they be';
        'They shall not come therin,' sayd the knyght,
            'By God that dyed on a tre.'

        102.
        Lordės were to mete isette
            In that abbotes hall;
        The knyght went forth and kneled down,
            And salved them grete and small.

        103.
        'Do gladly, syr abbot,' sayd the knyght,
            'I am come to holde my day.'
        The fyrst word that the abbot spake,
            'Hast thou brought my pay?'

        104.
        'Not one peny,' sayd the knyght,
            'By God that makėd me.'
        'Thou art a shrewed dettour,' sayd the abbot;
            'Syr justyce, drynke to me.

        105.
        'What doost thou here,' sayd the abbot,
            'But thou haddest brought thy pay?'
        'For God,' than sayd the knyght,
            'To pray of a lenger daye.'

        106.
        'Thy daye is broke,' sayd the justyce,
            'Londė getest thou none.'
        'Now, good syr justyce, be my frende
            And fende me of my fone!'

        107.
        'I am holde with the abbot,' sayd the justyce,
            'Both with cloth and fee.'
        'Now, good syr sheryf, be my frende!'
            'Nay, for God,' sayd he.

        108.
        'Now, good syr abbot, be my frende,
            For thy curteysė,
        And holde my londės in thy honde
            Tyll I have made the gree!

        109.
        'And I wyll be thy true servaunte,
            And trewely serve the,
        Tyll ye have foure hondred pounde
            Of money good and free.'

        110.
        The abbot sware a full grete othe,
            'By God that dyed on a tree,
        Get the londė where thou may,
            For thou getest none of me.'

        111.
        'By dere worthy God,' then sayd the knyght,
            'That all this worldė wrought,
        But I have my londe agayne,
            Full dere it shall be bought.

        112.
        'God, that was of a mayden borne,
            Leve us well to spede!
        For it is good to assay a frende
            Or that a man have nede.'

        113.
        The abbot lothely on hym gan loke,
            And vylaynesly hym gan call;
        'Out,' he sayd, 'thou false knyght,
            Spede thee out of my hall!'

        114.
        'Thou lyest,' then sayd the gentyll knyght,
            'Abbot, in thy hal;
        False knyght was I never,
            By God that made us all.'

        115.
        Up then stode that gentyll knyght,
            To the abbot sayd he,
        'To suffre a knyght to knele so longe,
            Thou canst no curteysye.

        116.
        'In joustės and in tournement
            Full ferre than have I be,
        And put myself as ferre in prees
            As ony that ever I se.'

        117.
        'What wyll ye gyve more,' sayd the justyce,
            'And the knyght shall make a releyse?
        And ellės dare I safly swere
            Ye holde never your londe in pees.'

        118.
        'An hondred pounde,' sayd the abbot;
            The justice sayd, 'Gyve hym two';
        'Nay, be God,' sayd the knyght,
            'Yit gete ye it not so.

        119.
        'Though ye wolde gyve a thousand more,
            Yet were ye never the nere;
        Shal there never be myn heyre
            Abbot, justice, ne frere.'

        120.
        He stert hym to a borde anone,
            Tyll a table rounde,
        And there he shoke oute of a bagge
            Even four hundred pound.

        121.
        'Have here thi golde, sir abbot,' saide the knight,
            'Which that thou lentest me;
        Had thou ben curtes at my comynge,
            Rewarded shuldest thou have be.'

        122.
        The abbot sat styll, and ete no more,
            For all his ryall fare;
        He cast his hede on his shulder,
            And fast began to stare.

        123.
        'Take me my golde agayne,' saide the abbot,
            'Sir justice, that I toke thee.'
        'Not a peni,' said the justice,
            'Bi God, that dyed on tree.'

        124.
        'Sir abbot, and ye men of lawe,
            Now have I holde my daye:
        Now shall I have my londe agayne,
            For ought that you can saye.'

        125.
        The knyght stert out of the dore,
            Awaye was all his care,
        And on he put his good clothynge,
            The other he lefte there.

        126.
        He wente hym forth full mery syngynge,
            As men have tolde in tale;
        His lady met hym at the gate,
            At home in Verysdale.

        127.
        'Welcome, my lorde,' sayd his lady;
            'Syr, lost is all your good?'
        'Be mery, dame,' sayd the knyght,
            'And pray for Robyn Hode,

        128.
        'That ever his soulė be in blysse:
            He holpe me out of tene;
        Ne had be his kyndėnesse,
            Beggers had we bene.

        129.
        'The abbot and I accorded ben,
            He is served of his pay;
        The god yoman lent it me
            As I cam by the way.'

        130.
        This knight than dwelled fayre at home,
            The sothė for to saye,
        Tyll he had gete four hundred pound,
            Al redy for to pay.

        131.
        He purveyed him an hundred bowes,
            The stryngės well ydyght,
        An hundred shefe of arowes gode,
            The hedys burneshed full bryght;

        132.
        And every arowe an ellė longe,
            With pecok well idyght,
        Inocked all with whyte silver;
            It was a semely syght.

        133.
        He purveyed him an hondreth men,
            Well harnessed in that stede,
        And hym selfe in that same sete,
            And clothed in whyte and rede.

        134.
        He bare a launsgay in his honde,
            And a man ledde his male,
        And reden with a lyght songe
            Unto Bernysdale.

        135.
        But as he went at a brydge ther was a wrastelyng,
            And there taryed was he,
        And there was all the best yemen
            Of all the west countree.

        136.
        A full fayre game there was up set,
            A whyte bulle up i-pyght,
        A grete courser, with sadle and brydil,
            With golde burnyssht full bryght.

        137.
        A payre of gloves, a rede golde rynge,
            A pype of wyne, in fay;
        What man that bereth hym best i-wys
            The pryce shall bere away.

        138.
        There was a yoman in that place,
            And best worthy was he,
        And for he was ferre and frembde bested,
            Slayne he shulde have be.

        139.
        The knight had ruthe of this yoman,
            In placė where that he stode;
        He sayde that yoman shulde have no harme,
            For love of Robyn Hode.

        140.
        The knyght presed in to the place,
            An hundreth folowed hym [free],
        With bowes bent and arowes sharpe,
            For to shende that companye.

        141.
        They shulderd all and made hym rome,
            To wete what he wolde say;
        He took the yeman bi the hande,
            And gave hym al the play.

        142.
        He gave hym five marke for his wyne,
            There it lay on the molde,
        And bad it shulde be set a broche,
            Drynkė who so wolde.

        143.
        Thus longe taried this gentyll knyght,
            Tyll that play was done;
        So long abode Robyn fastinge
            Thre hourės after the none.



Extra Info:
[Annotations:
83.4: From here to 118.3 the Edinburgh fragment is wanting.
86.1: 'covent' = convent.
87.1: Wanting: supplied by Ritson.
87.3: 'But,' unless: 'ylkė,' same.
88.3: 'lever,' rather.
91.4: 'selerer' cellarer or steward.
92.2: 'bought,' ransomed.
93.3: 'highe,' supplied from Copland's edition.
95.1: 'demed,' judged.
95.4: 'dysheryte,' dispossessed; cf. 87.4.
98.: Wanting in all editions: supplied by Ritson.
100.3: 'coresed,' perhaps = coursed; i.e. a horse used in tourneys, a courser, or charger.
102.4: 'salved,' greeted.
103.1: See 34.1.
104.3: 'shrewed,' cursed.
105.2: 'But,' unless. So 111.3
106.4: 'fone,' foes.
107.1,2: 'retained by presents of cloth and money.' --Child.
108.4: 'made the gree,' paid my dues. (Old French gre, Latin gratum.)
112.2: 'Leve,' grant.
112.4: 'Or that,' before that. The proverb is a favourite in Middle English: see Early English Lyrics, CXI.
116.3: 'as ferre in prees,' in as thick a part of the fight.
118.4: From here to 124.1 the Edinburgh fragment is available.
119.2: 'nere,' nearer. Cp. Robin Hood and the Potter, 46.3.
123.2: 'toke,' gave.
126.4: 'Verysdale,' Wyresdale or Wyersdale.
127.4: The Edinburgh fragment is again available as far as 133.2.
128.2: 'tene,' trouble.
131.2: 'ydyght,' fitted.
132.3: 'Inocked' = i-nocked, notched.
133.1,2: The latter halves of these lines are torn away in the Edinburgh fragment. The Cambridge text is resumed at 133.3.
133.2: 'stede,' place.
134.1: 'launsgay,' javelin.
134.2: 'male,' baggage. Cp. 374.1.
135.1: So the Cambridge text: Child suggests '? But at Wentbrydge ther was.' See Argument.
136.2: 'i-pyght,' put.
136.4: Edinburgh fragment again.
138.3: 'frembde bested,' in the position of a foreigner or stranger. See fore-note.
140.2: 'free,' supplied from the 'fere,' misprinted in the Cambridge text. Copland, 'in fere.'
140.4: 'shende,' put to rout.
141.1: 'rome,' room.]


Printable Page

Add Your Thoughts on this poem.



This page viewed 342 times.
Sponsored Links


Your Shops - Affordable Ecommerce stores and cheaper goods for customers - No listing fees!



Our Sites